martedì 15 marzo 2011

Help for Japan

For all the Japanese people involved in this terrible disaster. We are close to you.
がんばって日本!!

Even if I am broken - I’m still here
In a circle of nightmares - On my own
All I have to do is burn my fears
Even if I am bleeding - I hold on
Getting lost in the meaning - I go on
LOOKING FOR A BRIGHTER DESTINY

Even if I am broken - ここに
In a circle of nightmares - 一人
恐怖を壊すべきだ
Even if I am bleeding - 立つんだ
Getting lost in the meaning - 行くぜ 
く運命探せ

Airbuild - Another Way

Per aiutare il Giappone a fronteggiare questo tremendo disastro potete effettuare una donazione di 2€ alla Croce Rossa Italiana inviando un sms al 45500.
Potete anche effettuare donazioni sicure tramite questi siti web:

Want to help Japan in this terrible disaster? You can donate on this secure web site:

venerdì 11 marzo 2011

がんばって日本!!

Airbuild project is closely connected to Japan. This country means a lot to most of us. 
All our thoughts are for all Japanese people affected by the disaster. We are close to you.
がんばって日本!!

martedì 1 marzo 2011

Another Way (Japanese/English Version)

Ci siamo!! Questa è la versione Giapponese/Inglese di "Another Way"!! Non nascondiamo che per noi è una grande soddisfazione essere riusciti a realizzare e pubblicare una canzone con parti in giapponese. Per la traduzione e l'adattamento del testo vogliamo ringraziare Satoko Yahata, insegnante presso la scuola di lingua giapponese "Momiji" di Bari e tutto il team di "Momiji"!! Love, Airbuild.



Here we are!! This is the Japanese/English Version of "Another Way"!! It's a great goal for us to realize and publish a song with parts of the lyrics in Japanese. For Translation and adaptation of the Japanese lyrics we want to thank Satoko Yahata, teacher at "Momiji", school of Japanese language located in Bari and all the "Momiji" team!! Love, Airbuild

Another Way (English Version)

Chi l'ha detto che un nuovo giorno inizia a mezzanotte...Per noi è già 2 marzo! Un pò perchè in Giappone la mezzanotte è passata da tempo, un pò per l'impazienza di farvela ascoltare, abbiam deciso di pubblicare la nostra prima canzone oggi 1 marzo in Italia, 2 marzo in Giappone.
"Another Way" è il nostro personale inno per tutti quelli che vogliono dare una svolta drastica alla propria vita, sconfiggere l’ombra delle paure per inseguire con tutta la forza i propri sogni. 
L'abbiamo registrata interamente in una casa grazie all'aiuto del nostro amico Stefano Romano. 
Ora tocca a voi!! Siamo veramente impazienti di avere i vostri commenti! Ovviamente saremo ancora più contenti quando sarete voi stessi a condividere la nostra musica. Love, Airbuild.



Who said that a new day begins at midnight...For us March 2 has already begun. Actually in Japan is already March 2 and obviously we were impatient to launch it, so we've decided to publish our first song on March 1st. 
“Another Way” is our personal anthem for all those who want to change their life, defeating shadows of fear to follow their dreams with all the strength.
We recorded it entirely in a house with the help of our friend Stefano Romano.
Now it's up to you!! We are really impatient to have your comments! Obviously we will be happier when we will see you sharing our music. Love, Airbuild.

lunedì 28 febbraio 2011

Airbuild - Another Way (Trailer)

"Another Way", la prima canzone degli Airbuild, sarà disponibile in entrambe le versioni (inglese e giapponese/inglese) il 2 marzo.



"Another Way", the first Airbuild song will be available in both English and Japanese/English version on March 2.

martedì 22 febbraio 2011

Let's start This...

A giorni registreremo e pubblicheremo la nostra prima canzone “Another Way”. Siamo impazienti di farvi ascoltare il frutto del lavoro di questi mesi su questa canzone e su tutte le altre che presto registreremo.
Ma soprattutto vogliamo annunciarvi di aver fatto una scelta nuova e del tutto unica per una band occidentale…“Another Way” verrà pubblicata in due versioni, una in inglese e una in giapponese/inglese. Siamo grandi fan del Giappone e alcuni di noi ne studiano la lingua. Con questa scelta vogliamo rendere omaggio a una delle nostre più grandi passioni.
Non vediamo l’ora di rendervi partecipi di quello che stiamo costruendo e di sapere quali saranno i vostri pensieri…

During the next days we will record our first song “Another Way”. We really can’t wait to share with you the work of these months on this song and the others that we will record soon.
We are also proud to announce that we’ve made a brand new and unique thing for a western band…“Another Way” will be published in two versions: one totally in English, the other in Japanese/English. We are big fans of Japan and some of us are studying its language. With this choice we want to do a tribute to one of our greatest passions.
We can’t wait to share with you what we are building and to know what you will think about...

domenica 20 febbraio 2011

We are Airbuild

Dicembre 2010: Può essere un Sogno, un'Ambizione, una cosa assurda o impossibile. Per noi è Airbuild. Vorremmo riuscire a dar voce a tutto questo trasformandolo in Musica. Airbuild è una parola inventata dal gruppo stesso per esprimere tutto ciò nel miglior modo possibile. Speriamo di poterlo condividere anche con voi.

December 2010: It could be a Dream, an Ambition, something absurd or impossible. For us it's just Airbuild. We would be able to give the voice to all these things through Music. Airbuild is a word invented by the band to express everything in the best way. We hope to share this with you.

Airbuild are:
Fabrizio Del Re (drums)
Michele Nicolì (bass)
Paolo Ragone (guitar, back vocals)
Alessio Ranieri (lead singer, guitar)